Buscar
Cerrar este cuadro de búsqueda.

El fuego inmortal

En El fuego inmortal se analizan novelas, cuentos célebres, poemarios o singulares intercambios epistolares, diseñando un escenario en el que la lengua española es la protagonista.

Nº de páginas: 246

Editorial: Amistades particulares

19,00 

1 disponibles

Compartir

Descripción

Descripción

En este ensayo se estudian obras trascendentes de la literatura gay en español, muchas de las cuales no se divulgaron fuera de los países donde se editaron, por lo que resultarán auténticas rarezas por descubrir para la mayoría de los lectores. Otras, muy conocidas o de autores consagrados, nunca se habían analizado bajo la óptica de su contribución a la visibilidad del individuo gay en el siglo XX. Pero todas, de algún modo, ayudaron a crear el fermento intelectual que consolidó una identidad compartida. Constituyen el resumen de un acervo común de experiencias que desembocaron, tras vencer muchas barreras –incluso de los propios concernidos–, en la lucha por el reconocimiento de sus derechos frente a la hostilidad de la sociedad heteronormativa, y, posteriormente, en el orgullo de pertenencia a una minoría, el orgullo gay.

El drama que en algunos países significa el exilio por motivos sexuales o la tragedia ocasionada en su momento por la pandemia del sida, de la que fueron víctimas, pero también cronistas, muchos de los escritores que aquí se tratan, son experiencias transversales que llenan algunas de estas páginas. Sin olvidar un fenómeno recurrente presentado desde ángulos diversos: la homofobia, no solo la exterior, sino también la interiorizada de algunos autores, incapaces de asumir sus propios sentimientos.

Sobre el autor

Augusto F. Prieto (Oviedo, 1965) es experto en creación literaria multidisciplinar y máster en creación literaria por la Universidad Camilo José Cela de Madrid. Ha publicado el libro de relatos Azul (Serie Gong Ediciones, 2022), así como el ensayo El canon de la literatura gay en español (Amistades Particulares, 2021), obra de la que deriva el presente volumen. Ha versionado guiones de televisión, libretos teatrales y traducido a autores decadentistas franceses como Achille Essebac, Jean Lorrain o Jacques d´Adelswärd-Fersen. Compagina la actividad literaria con su profesión de agente artístico y colabora esporádicamente en Aladar, la revista cultural de El Correo de Andalucía, donde publica crítica literaria y de arte contemporáneo.